Der Übersetzungsdienst kann für uns alle nützlich sein. Wenn uns die Arbeit im Ausland am Herzen liegt, wir ein Auto aus dem Ausland kaufen oder wenn uns im Ausland ein Unfall passiert, müssen wir auf jeden Fall die Hilfe eines Dolmetschers in Anspruch nehmen. Wir werden diese Hilfe auch brauchen, wenn wir im Ausland studieren oder mehr Studentenaustausch planen.
Ein Englisch-Polnisch-Übersetzer, für den Sie die Rechte eines vereidigten Übersetzers besitzen, oder ein sogenannter gewöhnlicher Übersetzer, d. H. Ohne die Befugnis, vereidigte Texte zu übersetzen.Derzeit ist ein vereidigter Übersetzer verpflichtet, die Prüfung zu bestehen. In diesem Fall erhält er den Text für die vom Justizministerium erstellte Liste der vereidigten Übersetzer. Dies zeigt, dass ein philologischer Hochschulabschluss nicht ausreicht, um vereidigter Übersetzer zu werden. Bis vor kurzem reichte es in Polen aus, einen Antrag auf Eintragung in die Liste der vereidigten Übersetzer zu stellen, ohne die Prüfung bestehen zu müssen.Alle Frauen mit der vereidigten Übersetzerlizenz können den vereidigten Übersetzungsdienst für alle amtlichen Dokumente durchführen oder für diejenigen, die wir im Büro, vor Gericht, im Krankenhaus und in anderen Werken dieses Stils vorlegen. Der Übersetzer hat oft eine Spezialisierung, weil die Besonderheiten von juristischen, medizinischen oder technischen Übersetzungen unterschiedlich sind. Ein Übersetzer, der die Befugnisse eines vereidigten Übersetzers besitzt, kann ebenfalls Übersetzer bei einer Hochzeit oder bei gerichtlichen Auseinandersetzungen als Gerichtsgutachter sein. Ein vereidigter Übersetzer kann auch bei der Unterzeichnung eines Vertrags mit einem Notar oder in zukünftigen Situationen dieser Art, die häufig mit der Durchführung von Geschäftsnachweisen verbunden sind, eine führende Rolle spielen.Ein Englisch-Polnisch-Übersetzer, der nicht die Befugnisse eines vereidigten Übersetzers besitzt, kann keine beglaubigte offizielle Übersetzung erstellen. Er kann sich jedoch auch in anderen Situationen wohl fühlen, in denen keine offizielle Beglaubigung und Beglaubigung der Übersetzung erforderlich ist.Quelle: